语文翻译的六种方法
chinese这个单词有语文的意思?
chinese这个单词有语文的意思?
有的
Chinese:名词,形容词,作名词时翻译为“中文,汉语;中国人”。作形容词时翻译为“中国的,中国人的;中国话的”。
写回答
YuHyan
chinese的意思是中国的、中国人。
一、chinese
adj.中国的
n.中国人华裔华人中国话汉语中文
二、不同情境不同用法
1、当Chinese表示中文时:
TranslatethefollowingparagraphsintoChinese.
将下面几段译成中文。
2、当Chinese表示汉语时:
ThenamesaredirectborrowingsfromtheChinese.这些名称是直接从汉语中舶来的。
3、当Chinese表示中国人时;
EveryChineselovesChina.是中国人都爱中国。
词根词缀:-ese表名词或形容词
某国的,某地的(人及语言)
Chinesen./adj.中国的;中国人(的);汉语(的)
Japanesen./adj.日本的;日本人(的);日语(的)
Portuguesen./adj.葡萄牙的;葡萄牙人(的);葡萄牙语(的)
Vietnamesen./adj.越南的;越南人(的);越南语(的)
七门学科的表白方法?
1.我有三道防线也不能将你免疫
话说人体的三道防线这类生物知识,我们从初中就学过了吧?然而将它运用到谈恋爱中,表达方式竟是如此的清奇,是心动的感觉。
2、No other love but you。(除你之外别无所爱)
原谅我一个英语学渣,全程靠翻译看懂原文,学霸的浪漫我不懂。就像《李雷和韩梅梅》那部电影上面,“君子之交淡如水”别人拒绝的话语都听不懂,这说的就是我吧。
3、我爱上你,顺应历史发展潮流,符合历史发展规律。
这不禁让我想到了宋丹丹和赵本山的一个小品。“你是我的昨天今天和未来。”听上去也蛮像历史学科的表白方式,但是这句“我爱上你,顺应历史发展的潮流,符合历史发展的规律。”就显得更加有水平。
4、H(氢)At(砹)Tc(锝)Os (锇)At (砹)Nb(铌)
文科生出生的我,那些可怜吧唧的化学知识,都已经还给初高中化学老师了,现在对于化学的回忆,只剩“氢氦锂铍硼,碳氮氧氟氖……”至于这独属于化学学科的告白方式,原谅我只能盲猜了。
5、如果你是正电荷,那我就是负电荷,吸引是正确选项的唯一
谁说理科只是呆板的计算与逻辑,这独特的告白方式不是很浪漫吗?“如果你是正电荷,那我就是负电荷,吸引是唯一正确的选择。”
6、如果你注定是我的女朋友,为何我不早一点行使我的权利呢?
这样简单直白的告白方式确定是政治学科的,“如果你注定是我的女朋友,为何我不早一点行使我的权利呢?”不过话说,你是民事行为能力人了吗?
7、此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意
语文学科的告白方式果然没让我失望,永远都是这么含蓄而引经据典,“君住长江头,我住长江尾”的浪漫,也是语文课代表告白专属。
8、你是大西洋暖流,我是摩尔曼斯克港,因为你的到来,我的世界成了不冻港
原来,高中时候令我们痛苦不堪的世界洋流图,也可以用来浪漫的告白。而且说出来竟是这样的上档次——“你是大西洋暖流,我是摩尔曼斯克港,因为你的到来,我的世界成了不动
冻港。”
9、如果我的心是X轴,那你就是开口向上与X轴不相交的抛物线,永远都在我的心上
……首次看到这句话,我先得用大半天来回忆,这是一个怎样的二次函数,果然数学学霸的浪漫我不配拥有。