认知偏差怎么引导
认识英语单词但不会翻译准确句子,理解总有偏差怎么办?
认识英语单词但不会翻译准确句子,理解总有偏差怎么办?
你需要学句法。单词认识但翻译不准,就是不懂句法。看不懂词与词之间的关系,就无法准确理解。所以,学西方语言必须研究句法。因为西方语言是严重依赖句法才能正确理解的。
比如,Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.
这句话如果不懂句子结构,很难看懂。Verrazano是主语,an Italian about whom little is known,是同位语带着一个定语从句。an Italian是同位语,about whom little is known,是an Italian的定语从句。从句中little是主语。is是谓语。known是表语。about whom是状语。sailed是主句谓语。into New York Harbour是地点状语。in 1524是时间状语。and并列两个谓语。named是谓语。it是宾语。Angouleme是宾语补足语。懂了结构再理解就容易了。
Verrazano,一个鲜为人知的意大利人。在1524年驶进纽约港,并把它命名为Angouleme。
再比如俄语。В зачётной книжке появилась аккуратно выветенная пятерка. 俄语不像英语那样,俄语不是固定语序的语言。语序很随意。所以开头的В зачётной книжке(计分簿)不是主语,而是状语。主语是пятерка(五分)是主语。выветенная(写出来的)是定语,аккуратно(认真地)是状语,修饰выветенная,它们俩一起修饰пятерка。懂了修饰关系,就好理解了。认真书写的五分出现在计分簿上。
有时单词都认识,但就是不理解,那就是不懂句法造成的。所以,学西方语言必须学句法。
如果你不知道该怎么学句法,可以看看我的课程《散木新概念英语课堂第二册上》和以后的课程。我的课程主要讲解句法,每句话都分析一遍,让你知其然还知其所以然。
什么是自我意识偏差?
偏差:自我否定、自我矛盾、自我扩张、自我萎缩、极度自我为中心。建议:第一全面认识自我。
通过对他人的认识来认识自我,通过分析他人对自己的评价来认识自我,通过与他人的比较来认识自我,通过自我比较来认识自我,通过自己的活动表现和成果来认识自我,通过自我反思和自我批评来认识自我。
第二积极悦纳自我,悦纳自我是对自己的本来面目抱认可、肯定的态度。
第三努力完善自我。确立正确立项的自我,努力提高现实自我